「"San Lorenzo"を日本語で書くと"サンロレンツォ"?」と。

ある程度のことは自分で調べてきたわけですが、"サンロレンツォ"だとイタリア語の発音に基づいた表記になってしまいます。
私は、「スペイン語なら"サンロレンソ"か"サン・ロレンソ"だね、個人的にはスペースを表す"中黒"が入った後者の方が好き」と回答しました。

外国人からこの手の質問があった場合、だいたいこうなりますね。
しかし、この地球上でカタカナの"サン・ロレンソ"を体に刻みこんでいるのは彼だけではないだろうか?
GRANDE DAMIAN!!!